岗位职责:1. 负责全部项目基线术语提取工作的统筹管理。2. 术语整体端到端的维护管理,按照行业区分管理术语,包括中英和多语言,并相应导入平台进行管理。3. 按照行业区分维护多语言术语● 根据提取的行业术语,与历史翻译结果进行匹配,确定多语言术语;● 根据客户反馈,进行判断和确认,如不确定,反馈译员确认。术语更新流程:基线术语提取 – 译员确定最终术语 – 更新术语结果 - 知悉PM;● 定期对多语言术语进行验证(语义检测+xbench)或更新,如有问题可随时直接与译员对接反馈、确认。4. 多语言术语的使用● 及时更新重点客户的多语言术语库 .SDLTB;● 及时更新行业多语言术语库;● 及时更新术语对应的Trados中客户模板,确保模板上连接的术语 SDLTB是最新的;● 及时更新平台上的术语。5. 其它与术语管理有关的工作● 如术语平台优化等;● 在知识库上留存术语管理的流程档案。岗位要求:1. 本科及以上学历,英语、翻译相关专业,有本地化PM或翻译经验优先;2. 扎实的中英文写作能力;3. 具有较强的学习能力、逻辑思维能力、抗压能力;4. 乐于探索文字背后的逻辑与原理,对本地化工作充满热情。