1) Provide support whenever required, for the Group's investment activities in China, including: 61 M&A due diligence support; 61 Support Investment team to structure investments and transaction financial model; 61 Evaluate, structure and execute for the Group’s investment and M&A activities; 61 Review and negotiate term sheets and agreements with legal and other teams; 61 Assist in completion audit, Purchase Price Allocation for the acquisition project; 为集团在中国的投资活动提供支持,包括: 61 并购尽职调查; 61 支持投资团队构建投资交易结构和交易财务模型; 61 评估、构建和执行集团在中国的投资活动; 61 与法务和其他团队一起审查和谈判条款清单及协议的内容; 61 协助收购项目的交割审计、合并对价分摊等工作; 2) Responsible for the overall daily accounting work of the project company, to ensure that the accounting is legal, timely and accurate; 负责项目公司全盘日常账务核算工作,保证会计核算合规合法、及时准确; 3) Coordinate the monthly closing of the project company, communicate with the business department and set the closing schedule, supervise and review the closing activities of Construction and Operation, etc., to ensure that the single and consolidated financial statements are issued on time; 统筹项目公司月度结账,与业务部门沟通并制定结账时间表,监督复核建设及运营等结账活动,确保单体及合并财务报表按时出具; 4) Group reporting declaration for the responsible project company, to ensure timely and accurate; 为所有负责的项目公司进行集团报表申报,确保及时、准确; 5) Tax declaration for the responsible project company, to ensure timely, accurate and meet with relevant laws, regulations and policies; 为所有负责的项目公司进行税务申报,确保及时、准确,并符合相关法律法规的要求; 6) Cooperate with internal and external audit work to complete all audit matters smoothly; And support related budget works; 配合内外部审计工作,顺利完成各项审计事宜,以及支持相关的预算工作; 7) Assist in the preparation of consolidated financial statements; 协助准备合并财务报表; 8) Complete other work assigned by leader. 完成领导安排的其他工作。