全职坐班制岗位职责:1.将中文短剧的字幕翻译成泰语/印尼语/葡萄牙语/日语,要求表达地道流畅,符合目标语言观众的语言习惯和观看习惯1.国内短剧翻译:根据短剧字幕翻译成对应国家语言,标题,字幕,简介等,争取做到跟国内短剧上线时间一致,海外同步上架;2.APP内和官网翻译:根据APP和官网的迭代和功能需求,将APP内的对应文案翻译成对应国家语言,符合当地用户APP使用习惯,包括但不限于TOAST文案,按钮文案,介绍文案,提示文案,用户协议等;3.剪辑素材内容翻译:根据剪辑和投放的需求,当有指定国家广告投放时,将宣传文案,素材内文案需求翻译成对应国家语言,包括但不限于落地页文案,视频素材内介绍文案,图片内文案等。任职要求:熟练的泰语/印尼语/葡萄牙语听说读写能力,并有相关语言水平证书有一定的中译外影视文学作品翻译经验,包括短剧、电影、电视剧、小说等其他文学作品有丰富的笔译经验熟练掌握英语为加分项有海外留学经历为加分项【福利待遇】1、双休,入职缴纳五险一金!2、工作时间:10:00-19:00,午休2小时。3、发展空间:提供良好的晋升空间,专业、职能双线前行;4、公司提供团队福利、不定期下午茶、节日福利、部门聚餐等;