从法律的角度,为在上海、江苏和浙江的外商直接投资架构提供建议; Advising on Foreign Direct Investment structures in regions of Shanghai, Jiangsu and Zhejiang from legal perspective;
就外商直接投资所涉及的各种行业进行法律研究; Conducting legal research in various industries relevant to foreign investment in China;
独立处理外商投资企业的设立、变更和注销(例如WFOE、FICE、JV、RO、branch等); Dealing with incorporation, alteration and de-registration of Foreign Invested Enterprises (e.g. WFOE, FICE, JV, RO, Branch, etc.) independently;
根据要求参与合并和收购项目及尽职调查; Participating in Merger & Acquisition projects and due diligence investigations projects according to the requirements ;
起草和审阅与客户项目相关的各种协议及合同; Drafting and reviewing a variety of agreements/contracts relating to clients’ projects;
协助代表客户进行商务谈判; Assisting in commercial negotiations on behalf of clients;
解决外商投资企业在当地政府部门遇到的问题; Solving problems encountered at local government authorities for Foreign Invested Enterprises;
处理与劳动相关的问题和纠纷; Dealing with labor related matters and disputes;
在中外合资(合作)争端解决中给出建议; Advising on sino-foreign disputes settlement;
协助处理知识产权项目,如商标注册和复议,专利注册、知识产权战略分析; Assisting to Handle IP projects, e.g. trademark registration and appeal, patent registration, IPR strategies;
对于上述事项,向部门初级顾问提供指导; Providing guidance to Junior Associates of the Division on the matters stated above;
协助上级进行团队管理和客户维护; Assisting the supervisor with team management and clients maintenance;
部门负责人分配的其他工作 Other work assigned by Department Head.
录用条件Recruitment Requirements:
技能skills
在公司法及外商投资相关法律方面具有扎实的法律知识; Solid legal knowledge on corporate laws and foreign investment related legislations;
精通英语阅读、口语、写作和听力; High proficiency in English language in aspects of reading, speaking, writing and listening;
具有积极、灵活的解决问题能力,及以客户为中心的态度; Pro-active, problem solving, flexible and customer-oriented attitude;
熟悉操作电脑办公软件和通过互联网搜集信息; Good knowledge of operating PCs, MS Office software and performing internet searches;
工作主动性强,具有团队合作精神,并且能独立工作和承受压力,无团队成员或其他员工的***; Strong initiative, team spirit and is able to work independently and under stress, and there is no negative feedback from any team member or other colleague;
专业成熟的举止; Professional and mature demeanor;
能够与客户进行清楚有效的书面及口头沟通,客户无***; Able to written and oral communicate with client clearly and effectively, and there is no negative feedback from client;
积极培训及监督初级顾问。 Able to teach and mentor junior staff proactively.
教育背景Educational Background
法学专业,大学本科或以上学历 Bachelor Degree or above, major in law
通过国家司法考试 PRC law qualified;
经验experience
至少一年相关领域的工作经验,若有在律师事务所或咨询公司工作经验者优先考虑 At least 1 year working experience in the related fields, preferably working experience in law firm or consulting firm;
工作关系Working Relations
主要工作是在协力上海BAS部门提供咨询服务。与上海及全国的其他部门(税务、审计、财务及业务开发部门)积极合作及协调以成功开发客户及完成客户交付的工作。偶尔需要到江苏和浙江出差。 Most work is carried out within the Business Advisory Services Division of Dezan Shira & Associates in Shanghai. Collaborating and coordinating with other departments (tax, audit, accounting, and business development) in both Shanghai and throughout China to win clients and produce client deliverables. Occasional short business trips to Jiangsu and Zhejiang will be required.