主要职责: “音乐组助理兼器乐协调员”负责协助音乐学科组长协调和支持学校的器乐课程。此外,他们还将与音乐学科组长合作,为更广泛的音乐学科组提供行政和协调支持。作为一名工作人员,其职责还包括对学生的监管和支持。本文件中概述的职责和责任可能会根据约定战略和运营持续需求而发生变化。 “音乐组助理兼器乐协调员”将不断发展和完善小学音乐课程。协助常规小学音乐课的教学,监管各种小组和个人音乐课程,协调器乐导师的工作,促进课外音乐课程的提升。 “音乐组助理兼器乐协调员”负责按照学科组长的要求组织和管理联课课程音乐项目。该职位包括五个领域,并横跨整个学年。这些领域包括招聘和留任、行政、管理、计划/促进和贡献以及沟通和关键关系。 The “Music TA & Music Coordinator” is responsible for assisting the Head of Music Department in the coordination and support of the School’s Instrumental Music Programs. In addition and in collaboration with the Head of Music department, they will provide administrative and coordination support to the broader Music department. As a member of staff, this role will include general supervision and support of students. The duties and responsibilities outlined in this document are subject to change based on agreed strategy and operational ongoing needs. The “Music TA & Music Coordinator” will develop and grow the Primary School Music programme. The role may assist in supporting the teaching and learning of general primary classroom music lessons, oversee the various group and individual music programmes, coordinate the instrumental tutors and facilitate the promotion of the extracurricular music programmes. The “Music TA & Music Coordinator” position is responsible for organising and administering the co-curriular Music Programme in accordance to the Head of Departments requirements. The position encompasses five broad areas and effectively spans the academic year. These areas include Recruitment and Retention, Administration, Management, Plan/Facilitate & Contribute and Communication and Key Relationships. “音乐组助理兼器乐协调员”需要做到: 1.与所有教职员工、家长、学生、校外音乐导师和其他相关者保持有效沟通。 2.根据校长或其授权人的指示,承担其他或合理的职责,与培训、技能、能力和/或经验相称。 The “Music TA & Music Coordinator” is required to: 1. Maintain effective communication with all staff members, parents, students, external Music Tutors and other stakeholders. 2. Undertake other or reasonable duties, as directed by the principal or their delegate that are commensurate with training, skills, capacity and/or experience. 音乐学科组,器乐课程项目和班级支持 3.处理和分配学生报名,并积极监控候补名单,以确保该项目的有效参与和运作。 4.收集、审核和处理每学期新的器乐教学时间表,确保其符合学校要求,并跟进和解决任何问题。 5.更新学校所有系统中的器乐教学时间表和项目信息,确保记录准确无误。 6.根据需要,通知学生器乐课时间的变化。 7.检查器乐导师是否准确标记记录学生出勤情况并跟进缺失信息。 8.监督出勤情况,并就缺勤情况与音乐学科组长、器乐导师和家长沟通。 9.解决家长的出勤疑问,以便准确开具发票。 10.协助收集和维护有关器乐导师的准确记录,确保所有必要的信息和检查都是实时更新的。 11.根据需要,安排新的器乐导师入职及培训。 12.与学校和拓展项目合作,记录正在进行的课程、处理发票并调整器乐教学。 13.与器乐导师合作,协调、跟进、审核、编辑和分发器乐报告。 14.调查、协商和解决学生和家长在器乐教学方面的问题和申诉,并将严重的申诉上报音乐学科组长。 Music Department, Instrumental Program & Class Support 3. Process and allocate enrolment of students into the program and actively monitor waiting list to ensure effective participation and operation of the program. 4. Collect, review and process new instrument tuition timetables each term to ensure they are supportive of the School’s requirements and follow up and resolve any concerns. 5. Update instrument tuition timetables and program information on all School systems to ensure accurate records are maintained. 6. As required, advise students of changes to instrumental music lesson times. 7. Check Instrumental Music Tutors accurately mark roles to record student attendance and follow up missing information. 8. Monitor lesson attendance and communicate with the Head of Music, Instrumental Music Tutors and parents regarding absences. 9. Resolve parents’ attendance queries for the purposes of accurate invoicing. 10. Assist with the collection and upkeep of accurate records regarding the Instrumental Music Tutors ensuring all required information and checks are current and up to date. 11. Onboard and train new Instrumental Music Tutors, as required. 12. Collaborate with YK Pao and EP in order to keep record of ongoing lessons, process invoices, and make adjustments to the instrumental tuition. 13. In collaboration with the Instrumental Music Tutors, coordinate, follow up, review, edit and distribute Instrumental Music reports. 14. Investigate, negotiate and resolve student and parent issues and grievances in relation to instrumental tuition and escalate serious complaints to Head of Music. 行政工作 15.为音乐学科组长提供协助。 16.支持包校广泛音乐课程的推行,包括但不限于行政管理、家长沟通、运送乐器及设备、监测和维护器乐教学区。 17.出席及参与所有教职工、会议及专业发展培训。必要时代表音乐部门参加学校开放日、培训日和招生参观活动。 18.为学校网站、每周家长信和其他学校出版物提供材料。 19.为音乐学科组长、音乐教师和校外音乐导师提供行政协助,包括但不限于准备资源、复印、给学生家长发电子邮件、做报告等。 Administration 15. Provide *** point of contact assistance for the Head of Music Department. 16. Support delivery of wider YK Pao school’s Music programs, including but not limited to administration, communication with parents, delivering musical instruments and equipment, monitoring and maintaining instrumental teaching areas. 17. Attend and participate in all staff, meetings, and professional development trainings. Represent the Music department on School OpenDays, Training Days (PD’s) and admissions tours when needed. 18. Provide material for inclusion on the School website, weekly parents newsletters and other school publications. 19. Provide administrative assistance to the Head of Music, Music Teachers and external Music Tutors, including but not limited to preparing resources, photocopying, email families of students, reports, etc. 活动支持 20.根据音乐学科组长的指示,与更广泛的音乐团队合作,支持全校音乐会的有效规划,包括但不限于组织后勤、制作宣传材料和其他材料,以及协助彩排。 21.为音乐会的成功举办提供支持,协调后台工作人员,协助表演人员、学生和设备。 22.按照校长或其授权人的要求,根据知识和经验承担和支持任何其他职责和全校性活动。 Event Support 20. As directed by the Head of Music and in conjunction with the wider Music Team, support the effective planning of music concerts across the School, including but not limited to organising logistics, production of promotional and other materials and facilitating dress rehearsals. 21. Support the successful staging of music concerts by providing backstage. coordination and assistance to staging staff, students and equipment. 22. Undertake and support any other duties and whole school events as requested by the Principal or their delegate in line with knowledge and experience. 工作场所健康与安全 23.在履行上述职责时,必须遵守安全工作规范和流程,并以对自己和他人安全的方式开展工作。 24.参加并完成学校提供的所有相关培训。参加并通过所有有关健康与安全、儿童安全保护和/或任何相关培训(在校培训和在线培训)的强制性员工培训。 25.根据学校的健康与安全政策和程序,报告所经历或目睹的所有危害、事件、事故。 26.遵守学校关于工作场所健康与安全的合理指示。 27.在疏散演习和实际疏散中履行分配的职责。 Workplace Health and Safety 23. Perform the above duties in line with any safe work practices and processes and conduct oneself at work in a manner that is safe to self and others. 24. Participate in and complete all relevant training provided by the School. Attend and pass all mandatory staff training provided on Health and Safety, Child Safe-care and/or any relevant training (in school and online). 25. Report all hazards, incidents, accidents, when experienced or witnessed, in accordance with the School’s Health and Safety policies and procedures. 26. Follow reasonable instructions given by the School, in relation to health and safety at work. 27. Fulfil the allocated role in relation to evacuation drills and actual evacuations. 要求: 经验和知识: 1. 具有资深管理或项目协调的经验; 2. 了解乐谱和了解管弦乐编曲的乐器,此要求非强制性,但为理想条件; 3. 了解并致力维护包玉刚学校的使命和价值观; 4. 申请人最理想曾在学校中担任器乐协调工作。 Experience and Knowledge: 1. Demonstrated experience in senior administration or program coordination position. 2. Knowledge of sheet music and an understanding of the musical instrument requirements for orchestral arrangements is not mandatory but is highly desirable. 3. An understanding of and commitment to uphold the ethos and values of YK Pao School. 4. It is desirable that the successful applicant has recent experience in Instrumental Music Coordination duties in a School environment. 个人技能和能力: 1.出色的人际交往能力,能够有效地与包括年轻学生、学生家庭和包玉刚全体员工在内的各相关方接触和合作; 2.热爱音乐,将音乐和艺术融入青少年教育; 3.优秀的中英文书面、口头和网络沟通能力,注重细节和专业精神; 4.积极主动,欢迎并鼓励与他人合作,能够作为团队成员或独立开展工作; 5.以解决问题为重点,采取积极的外交方式; 6.出色的组织能力,能够有效地确定工作的优先次序并处理多项任务。能够确定工作进度的优先次序,在商定的截止日期前完成工作,并能根据工作需要、环境和进度的变化随时做出调整; 7.具有专业、有条理和良好的形象; 8.精通信息技术;具有较强的信息技术技能,能够使用 Macintosh 和 Windows 系统上的软件程序; 9.能够与所有工作人员和更广泛的社区合作。 Personal Skills and Abilities: 1. Outstanding interpersonal skills with the ability to effectively engage and work with a range of stakeholders including young children, their families and all YK Pao staff members. 2. Passion for music and the inclusion of music and the Arts in the education of young people. 3. Excellent written, verbal and electronic communication skills, in both English and Chinese language, coupled with high attention to detail and professionalism. 4. A proactive person who welcomes and encourages collaboration with others, able to work as part of a team or independently. 5. A solutions-focused, positive and diplomatic approach. 6. Exceptional organisational skills with the ability to effectively prioritise work and multi-task. Ability to prioritise work schedule and meet agreed deadlines as well as the ability to readily adjust to changes in the work needs, environment and schedule. 7. A professional, organised and well-presented persona. 8. IT Literate; Strong Information Technology skills and ability to use software programmes on both Macintosh and Windows systems. 9. Ability to work collaboratively with all staff members and wider community 其他: 愿意在下班后参加员工聚会、郊游、活动以及音乐组和其他相关方组织的音乐会和活动。 Others: Be willing to work after hours to attend staff gatherings, outings, events and activities as well as concerts and events organised by Music Department and other stakeholders. 有意向的申请人将被要求填写一份包含详细教育和专业背景信息的申请表,经过安全招聘培训的面试官将参加面试。申请人将接受严格的背景调查,不接受非特定性的推荐或者证明信函。入职前要求提供由政府机构或警方出具的无犯罪记录的报告。所有工作人员每年均需接受安全制度培训,包括鉴别、反馈和报告程序。 关于上海民办包玉刚实验学校 今日兴学,为明日中国。 今日兴教,为未来世界。 上海民办包玉刚实验学校(以下简称包校)是一所开创性而具有国际视野的中国学校。学校成立于2007年,是一所非营利的双语学校,由包氏家族为纪念爱国爱乡的企业家、政治家、慈善家,已故船王包玉刚爵士而创建。目前有1200多名中外籍学生。学校提供小学一年级至高中十二年制的学历教育,融合了中国及国际先进的课程元素。中小学阶段采用上海课程,高中阶段采用剑桥IGCSE、国际IBDP课程,以及中国文化课程。 包校提供创新的双向沉浸式双语教育,倡导全人教育,致力于学生在智力、情感、体魄、社会等各方面的全面发展,培养学生成为热心、有责任心的21世纪世界公民。 包校分为小学、初中以及高中部。小学部(1-5年级)位于上海市中心的长宁区,实行走读制。初中(6-8年级)和高中(9-12年级)位于新虹桥校区以及上海松江区,采用传统英、美寄宿模式(走读亦可选)。 About YK Pao School A School for Tomorrow’s China. An Education for Tomorrow's World. YK Pao School is a pioneering international Chinese school. The school is a non-profit private institution founded in 2007, in memory of shipping magnate Sir Yue-Kong Pao, the renowned Chinese businessman, statesman and philanthropist. With over 1200 students from China and overseas, the school offers a unique Year 1-12 educational programme that integrates elements of Shanghai and international curricula, culminating with the IGCSE and IB Diploma programmes, both of which are complemented by core components of the Shanghai curriculum. Pao School’s innovative Chinese-English immersion bilingual programme nurtures the whole person - the entire emotional, social, physical, and intellectual being – and prepares students to become engaged and responsible global citizens of the 21st century. Pao School is divided into Primary, Middle and High School. Primary School (Years 1-5) is a day school located in Shanghai’s city centre, while the Middle School (Years 6-8) and the High School (Years 9-12) are located on the new Hongqiao campus and in Shanghai’s Songjiang District offering UK/US style boarding education as well as catering to day students.