1. 语言翻译口译任务:协助现场管理人员与匈牙利当地员工、合作方、政府部门进行会议、现场交流。参与施工现场的技术沟通、协调会议,确保中匈双方信息的准确传达。协助项目管理人员与当地工人进行工作安排和指导。笔译任务:翻译施工相关文件,如图纸说明、技术标准、操作手册、安全规范、合同、法律文件等。将施工单位的通知、计划、报告等文档翻译为匈牙利语,或将匈牙利语文件翻译为母语(中文或英文)。2. 文化桥梁解释匈牙利的文化和工作习惯,帮助中国施工单位更好地与当地团队合作。协助协调跨文化沟通,避免因文化差异产生的误解或冲突。3. 项目支持在项目现场提供即时语言支持,确保施工进展的顺畅。协助处理匈牙利当地的行政事务,如项目报批、许可证申请、与政府和社区的沟通。参与应急处理,例如解决施工过程中突发的语言障碍问题。4. 专业术语学习与应用熟悉施工领域的专业术语,如土木工程、建筑结构、电气工程等相关内容。能够准确传达技术术语和概念,避免因翻译不当导致施工问题。5. 文档管理与报告收集、整理和保存中匈文的项目文档。协助起草并翻译施工报告、进度汇报和其他需要提交的材料。6. 安全和合规支持协助确保施工项目符合匈牙利的法律法规和安全标准。翻译安全培训材料,并协助进行安全培训,确保所有人员了解相关规定。7. 其他职责根据施工项目的需求,临时安排的翻译或协调任务。协助项目经理完成与语言相关的其他工作。