61 Be responsible for GC entities tax compliance with tax laws and regulations, included tax reporting package, declaration, tax payment etc. 负责大中华区税务合规,包含税务报告、申报、税款支付等; 61 Perform standardization of China entities tax related procedure and policy. 根据各公司政策进行税务流程标准化 61 Prepare monthly and annual return, such as CIT, VAT, R&D super-deduction and asset loss etc and all supporting documents archive. 完成月度及年度税务申报,如所得税申报、增值税申报、研发费用加计扣除以及资产损失申报等,并完成备查资料的归档; 61 Study and understand tax related policy, prepare and apply for the applicable policy, such as VAT refund, HNTE and non-resident enterprises WHT etc. 研究并理解税收政策,申请政策优惠,如增值税退税、高企以及非居民企业代扣代缴等; 61 Support internal and external tax audit and inspection, keep good communication with tax advisors and local charge tax authorities and prepare documents and reply timely and accurately. 完成各项内外部税务审计以及税收健康检查,与税务顾问以及税务局保持积极沟通并准时、准确地提交各项资料; 61 Work closely with accounting team/business department for the tax and accounting issue and reconciliation and settlement and ad-hoc. 与会计团队以及业务部门密切合作,处理各项税会差异以及税务合规事项; 61 Other tasks or duties as assigned. 其他安排的工作。